Як відомо, багато слів в сучасній українській мові, та й в російській також, іноземного походження. А ось приклад зворотньої "міграції". Англійське слово troika - означає те ж саме, що й російське тройка. Та й вимовляється майже так само.
Наприкінці квітня їздили в Уельс. Погуляли з дітьми у великому парку (Bute Park) у самісінькому центрі Кардіффа, під стінами кардіффського замку. Погода була напрочуд гарна - сонячна й тепла. Як завжди, отримали багато позитивних емоція та вражень. Якось так виглядала столиця Уельса в кінці квітня Ось таймлапс нашої подорожі до кордону з Уельсом Ну й щоб два рази не вставати, перетин мостів, старого (Severn Bridge) й нового (Second Severn Crossing), через річку Северн (River Severn), яка розділяє південний Уельс та західну Англію P.S. Підтримайте YouTube-ра початківця, ставте "лайк" та підписуйтесь на мій канал
Comments
1) a Russian vehicle pulled by a team of three horses abreast
■ a team of three horses for a troika
2) a group of three people working together, especially in an administrative or managerial capacity
• Origin: Russian, from troe ‘set of three’